What Women Want
Friday, December 19th, 2008In the movie What Women Want, Mel Gibson plays a man who one evening is struck by lightning and wakes up the next morning able to hear what women are thinking. As he walks down the street on his way to work, he picks up snatches up women’s thoughts as they pass by him - “Let’s see, what do I need at the grocery store”… “I swear, if he does that one more time, I’m leaving him” … “Banana, 100 calories. Tuna salad, 270 calories” … and so on. All of a sudden, a window opened to a world he’d never glimpsed before.
Last week, I woke up one morning, a normal morning, early, dark and cold. I swathed myself in layer after layer of warm fleeciness, hopped on my bike, and braced myself for the frigid bike ride to school. But little did I know that this morning, as unremarkable as it seemed, would not be the same as all the mornings before. For during the night, unbeknownst to me, a little fairy had slipped silently into my room, sprinkled fairy dust on my head, waved her magic wand, and whispered a magic spell.
I pedaled around my apartment building, down a little alley, and onto a small lane. I was happily pondering my upcoming breakfast when all of a sudden to my left, I heard someone say clear as day, “I just need to give my friend a call.” Had I been pedaling down an American streeet, this would have been no cause for surprise. But I was definitely on a Chinese street, and the passerby had definitely spoken in Chinese, and I had definitely understood every Beijing-slang-ified word. I decided it was a fluke, and I continued on my way. But not a minute later, I passed a high school age boy and girl, who were talking about a popular Chinese pop star. And then as I whizzed by on my bike, I caught part of a sentence - “… tomorrow afternoon, what do you think?” It happened again and again as I rode to school, ate breakfast in the crowded dining hall, and zipped in and out of groups of Chinese students on their way to class. I could no longer pass it off as coincidence. I had woken up that morning a changed woman - I had been given the gift of TingLi (”listening comprehension”).
It’s not as though I had never understood any Chinese before. I have been able to easily understand my teachers for months now. But classroom Chinese and street Chinese are entirely different animals. It has been maddening for me to go from classroom, where we discuss a variety of complex topics, to the street, where I must ask the sweet potato vendor to repeat the phrase “Big or small?” four times before I understand. In these circumstances, such as when the cashier resorts to holding up fingers to let me know how much something costs, I always want to plead with them, beg of them to believe that my Chinese truly isn’t so pathetic; that not an hour earlier, I had been casually discussing with my teacher society’s attitude towards women during the Qing Dynasty.
It’s been a strange sensation, ever since last week. I’d gotten used to everything around me just being gibberish. But now, I find that there are a myriad small conversations happening around me all the time. It’s like suddenly not being deaf anymore. I don’t think I’m quite used to it yet, I still feel a little embarrassed when I understand the strangers around me, like I’m eavesdropping on their private conversations. But I also feel like I belong here more than I did before. Instead of China happening all around me, little darts of Chinese culture flying beside me and around me and through my, bouncing off and making little ping-ping sounds like pebbles hitting glass but never entering into me - instead of simply being a deaf spectator, I now can participate a little more. The ping-ping of Chinese culture bouncing off of me is being replaced by the tiny whoosh-whoosh of Chinese cultural nibblets entering into my head, swooshing and swirling around inside of me.
-Bethany Allen